• Головна / Main Page
  • СТРІЧКА НОВИН / Newsline
  • АРХІВ / ARCHIVE
  • RSS feed
  • Уже отменен обязательный дубляж на украинский язык

    Опубликовано: 2010-10-29 14:45:59

    Указ, который обязывал кинопрокатчиков сопровождать иностранные фильмы в Украине дубляжем или субтитрами на украинском языке, отменен. Об этом сообщил министр культуры и туризма Украины Михаил Кулиняк.

     

    "Мы отменили указ министерства и сейчас пользуемся положениями закона о кино", - цитирует РИА Новости слова министра, сказанные им сегодня, 29 октября, во время пресс-конференции, пишет korrespondent.net.

     

    Кулиняк не уточнил, когда именно указ был отменен.

     

    Напомним, 1 июля министр культуры и туризма Михаил Кулиняк сообщил, что Кабмин намерен разрешить дубляж фильмов иностранными языками при обязательном субтитровании на украинский и проведении дубляжа на территории Украины.

     

    Как сообщалось, по словам источника в Кабмине, премьер-министр Николай Азаров требовал решения вопроса с возвращением русского дубляжа в кинотеатры в кратчайшие сроки и высказывал недовольство его затягиванием.

     

    E-NEWS

    e-news.com.ua

    Внимание!!! При перепечатке авторских материалов с E-NEWS.COM.UA активная ссылка (не закрытая в теги noindex или nofollow, а именно открытая!!!) на портал "Деловые новости E-NEWS.COM.UA" обязательна.



    При использовании материалов сайта в печатном или электронном виде активная ссылка на www.e-news.com.ua обязательна.