• Головна / Main Page
  • СТРІЧКА НОВИН / Newsline
  • АРХІВ / ARCHIVE
  • RSS feed
  • ТОП 6 блюд, о происхождении которых мы не правильно думаем

    Опубликовано: 2015-07-07 08:24:53

    В то время как многие из нас уже узнали, что первый прототип гамбургера был сделан в Германии, а итальянцы не были первыми, кто придумал пиццу (персидская империя 8 век до н.э.), есть еще одни интересные блюда, о которых вы думаете, что они из одной страны, а на самом деле нет.

    И рассуждая на тему, блюдо какой бы кухни, попробовать в следующий раз в ресторане, или подбирая меню, для банкета, Вы будете знать, что это блюдо на самом деле, не из той кухни, к которой традиционно относят это блюдо. Вы сможете удивить всех на празднике, к примеру, предложив "китайское" печенье исполнения желаний, рассказавши всем, что на самом деле это не китайская, а японская кухня.

    Вот шесть блюд, которые врали вам о своем происхождении.

    1. Печенья исполнения желаний – не китайские

    Ясуко Накамаши, японский студент, провел собственное расследование, которое показало, что печенье с желаниями – это древняя японская традиция. В 2008 году даже опубликовали статью в одной из американских газет, однако люди продолжают верить, что это китайское печенье.

    2. Слово «кетчуп» имеет этимологию с китайского языка

    Слово «кетчуп» раньше означало «рыбный соус» в одном из китайских диалектах более 500 лет назад. Сегодня это слово устарело, но «тчуп» продолжает означать «соус» во многих китайских диалектах. Но первая версия кетчупа никогда не включала в свой состав помидоры. Это был крепкий соус на основе соли и анчоусов, который китайцы экспортировали в соседние страны, такие как Индонезия и Малайзия.

    3. Чуррос – не мексиканское блюдо

    У испанцев тоже есть такая сладость как чуррос. Однако есть достоверные источники, что чуррос (а вернее, раньше хлеб «чурра») появился на все иберийском полуострове.

    4. Яблочный пирог – не является традиционно американским

    В английском языке даже есть выражение «американец как и яблочный пирог». Но на самом деле это британцы приготовили впервые такую версию пирога, которая затем распространилась в США. По этому не странно, что в народе его называют "шарлотка".

    5. Круассаны – это не французское блюдо

    Основываясь на произношение этого слова, многие думаю, что круассан – типично французское блюдо. О они ошибаются. Круассан впервые был сделан в 17 веке в Австрии. А затем в 18 веке королева Мария-Антуанетта из Вены угостила круассанами друзей из Франции. И понеслось, потому что эта сладость очень полюбилась им.

    6. Спагетти с фрикадельками – не итальянское блюдо

    Вернее, это итальяно-американское блюдо. А все из-за того, что в 18-19 веке в США хлынул большой поток мигрантов из Италии, которые привезли с собой свою кухню, но пришлось адаптировать под местные реалии.

    В то время как многие из нас уже узнали, что первый прототип гамбургера был сделан в Германии, а итальянцы не были первыми, кто придумал пиццу (персидская империя 8 век до н.э.), есть еще одни интересные блюда, о которых вы думаете, что они из одной страны, а на самом деле нет.

    И рассуждая на тему, блюдо какой бы кухни, попробовать в следующий раз в ресторане, или подбирая меню, для банкета, Вы будете знать, что это блюдо на самом деле, не из той кухни, к которой традиционно относят это блюдо. Вы сможете удивить всех на празднике, к примеру, предложив "китайское" печенье исполнения желаний, рассказавши всем, что на самом деле это не китайская, а японская кухня.

    Вот шесть блюд, которые врали вам о своем происхождении.

    1. Печенья исполнения желаний – не китайские

    Ясуко Накамаши, японский студент, провел собственное расследование, которое показало, что печенье с желаниями – это древняя японская традиция. В 2008 году даже опубликовали статью в одной из американских газет, однако люди продолжают верить, что это китайское печенье.

    2. Слово «кетчуп» имеет этимологию с китайского языка

    Слово «кетчуп» раньше означало «рыбный соус» в одном из китайских диалектах более 500 лет назад. Сегодня это слово устарело, но «тчуп» продолжает означать «соус» во многих китайских диалектах. Но первая версия кетчупа никогда не включала в свой состав помидоры. Это был крепкий соус на основе соли и анчоусов, который китайцы экспортировали в соседние страны, такие как Индонезия и Малайзия.

    3. Чуррос – не мексиканское блюдо

    У испанцев тоже есть такая сладость как чуррос. Однако есть достоверные источники, что чуррос (а вернее, раньше хлеб «чурра») появился на все иберийском полуострове.

    4. Яблочный пирог – не является традиционно американским

    В английском языке даже есть выражение «американец как и яблочный пирог». Но на самом деле это британцы приготовили впервые такую версию пирога, которая затем распространилась в США. По этому не странно, что в народе его называют "шарлотка".

    5. Круассаны – это не французское блюдо

    Основываясь на произношение этого слова, многие думаю, что круассан – типично французское блюдо. О они ошибаются. Круассан впервые был сделан в 17 веке в Австрии. А затем в 18 веке королева Мария-Антуанетта из Вены угостила круассанами друзей из Франции. И понеслось, потому что эта сладость очень полюбилась им.

    6. Спагетти с фрикадельками – не итальянское блюдо

    Вернее, это итальяно-американское блюдо. А все из-за того, что в 18-19 веке в США хлынул большой поток мигрантов из Италии, которые привезли с собой свою кухню, но пришлось адаптировать под местные реалии.

    В то время как многие из нас уже узнали, что первый прототип гамбургера был сделан в Германии, а итальянцы не были первыми, кто придумал пиццу (персидская империя 8 век до н.э.), есть еще одни интересные блюда, о которых вы думаете, что они из одной страны, а на самом деле нет.

    И рассуждая на тему, блюдо какой бы кухни, попробовать в следующий раз в ресторане, или подбирая меню, для банкета, Вы будете знать, что это блюдо на самом деле, не из той кухни, к которой традиционно относят это блюдо. Вы сможете удивить всех на празднике, к примеру, предложив "китайское" печенье исполнения желаний, рассказавши всем, что на самом деле это не китайская, а японская кухня.

    Вот шесть блюд, которые врали вам о своем происхождении.

    1. Печенья исполнения желаний – не китайские

    Ясуко Накамаши, японский студент, провел собственное расследование, которое показало, что печенье с желаниями – это древняя японская традиция. В 2008 году даже опубликовали статью в одной из американских газет, однако люди продолжают верить, что это китайское печенье.

    2. Слово «кетчуп» имеет этимологию с китайского языка

    Слово «кетчуп» раньше означало «рыбный соус» в одном из китайских диалектах более 500 лет назад. Сегодня это слово устарело, но «тчуп» продолжает означать «соус» во многих китайских диалектах. Но первая версия кетчупа никогда не включала в свой состав помидоры. Это был крепкий соус на основе соли и анчоусов, который китайцы экспортировали в соседние страны, такие как Индонезия и Малайзия.

    3. Чуррос – не мексиканское блюдо

    У испанцев тоже есть такая сладость как чуррос. Однако есть достоверные источники, что чуррос (а вернее, раньше хлеб «чурра») появился на все иберийском полуострове.

    4. Яблочный пирог – не является традиционно американским

    В английском языке даже есть выражение «американец как и яблочный пирог». Но на самом деле это британцы приготовили впервые такую версию пирога, которая затем распространилась в США. По этому не странно, что в народе его называют "шарлотка".

    5. Круассаны – это не французское блюдо

    Основываясь на произношение этого слова, многие думаю, что круассан – типично французское блюдо. О они ошибаются. Круассан впервые был сделан в 17 веке в Австрии. А затем в 18 веке королева Мария-Антуанетта из Вены угостила круассанами друзей из Франции. И понеслось, потому что эта сладость очень полюбилась им.

    6. Спагетти с фрикадельками – не итальянское блюдо

    Вернее, это итальяно-американское блюдо. А все из-за того, что в 18-19 веке в США хлынул большой поток мигрантов из Италии, которые привезли с собой свою кухню, но пришлось адаптировать под местные реалии.

    Инф. jenskiy-sayt.com

    e-news.com.ua

    Внимание!!! При перепечатке авторских материалов с E-NEWS.COM.UA активная ссылка (не закрытая в теги noindex или nofollow, а именно открытая!!!) на портал "Деловые новости E-NEWS.COM.UA" обязательна.



    При использовании материалов сайта в печатном или электронном виде активная ссылка на www.e-news.com.ua обязательна.