Руководство аэропорта Биллунн объяснило, что допустило ошибку, когда рейс впервые вносили в базу.
Второй по величине аэропорт Дании Биллунн изменил написание названия Киева латиницей соответствии с национальным стандартом. Об этом посольство Украины в Дании сообщает у себя в Facebook.
"Поскольку мы являемся международным аэропортом, наша общая политика заключается в использовании англоязычных версий названий городов. В расписании рейсов мы, например, пишем Copenhagen вместо København. Это была простая ошибка, что мы не использовали английское Kyiv, когда впервые вписывали новый рейс в вашу столицу. Сейчас это исправлено", - ответила пресс-служба аэропорта на запрос посла Украины в Дании Михаила Видойника.
Ранее стало известно, что аэропорт имени Лестера Пирсона в Торонто изменил транслитерацию украинских городов латиницей соответствии с национальным стандартом - Kyiv. Новое правописание уже используется на всех табло прилета и вылета.
20 марта сообщалось, что в Стамбуле аэропорт имени Ататюрка изменил транслитерацию украинских городов латиницей соответствии с национальным стандартом.
e-news.com.ua