«Первое и главное: на сегодняшний день в Украине есть один государственный язык – украинский.
Все разговоры вокруг «языковой темы» – это политические спекуляции.
Для того, чтобы избежать в будущем тех искусственных проблем, в которые нас умышленно втянули, надо раз и навсегда расставить все точки над «і» в вопросе использования языка. Для того, чтобы это сделать, я с коллегой и внес соответствующий законопроект.
Как этого достичь? Есть механизм. 10-ая статья Конституции предусматривает один государственный язык – украинский. В то же время, та же 10-ая статья Конституции особо выделяет русский язык, и говорит, что государство гарантирует его свободное развитие, использование и защиту.
При этом, украинский язык раскрыт законом как общегосударственный, а русский – только как региональный. Есть разница!
Я говорил неоднократно и готов повторить снова: во всей Украине люди будут говорить исключительно на украинском языке только тогда, когда сами захотят. Никто никогда не заставит человека говорить, а тем более – думать на языке, который не считает родным. Любые запреты какого бы ни было языка вызовут лишь обратную реакцию
Никто не пострадает, если русский и другие языки получат официальный статус. Это поддерживает и общество. Все должны понимать: депутат, кричащий с трибуны о проблемах языка, – либо пиарится на болезненной для общества теме, либо является провокатором.
Кто на самом деле хочет сохранить и укрепить государство Украина, должен поддержать этот законопроект.
Никто в стране не должен испытывать дискомфорта от того, что не знает на надлежащем уровне украинского языка. Понятно, что это не хорошо – не знать свой государственный язык. Но, это наследие канувшей в Лету страны, это исторический объективный факт. И люди, не учившие в Советском Союзе украинский, сейчас не должны страдать, не имя возможности понять, что написано в инструкции к бытовому прибору или в аннотации к лекарству!
Если говорить о государственном деятеле, служащем, государственном аппарате, его внутреннем документообороте, от внутренних инструкций до законопроектов – то там, безусловно, должен присутствовать исключительно единственный государственный язык.
Каждый должен решить для себя сам, на каком языке говорить. А функция государства – обеспечить гражданину реализацию его конституционного права. На каком языке выбрать обучение в школе, в вузе, защищать диссертацию, получать рецепт у врача, читать инструкцию к лекарству или ярлык-описание ингредиентов пищевого продукта, включать по телевизору русскоязычный или украиноязычный канал, покупать русскую или украинскую прессу, обращаться за защитой в милицию или в суд, подавать жалобу и т.д. – гражданин должен решить сам. И информацию получить таким же образом. Перевод обязательно должен быть обеспечен государством.
В этом центральная идея законопроекта, которая «красной нитью» проходит через весь его текст.
Я считаю, что принятие такого закона сделает невозможными дальнейшие спекуляции на языковой теме и снимет напряжение в обществе.
И последнее. Принятие этого закона – временная мера, призванная убрать напряжение и облегчить жизнь нашим согражданам. Давайте научимся уважать потребности всех людей страны, а не какой-то её части.
Окончательно решит проблему внесение изменений в Конституцию. Сегодня всем понятно, что это будет не завтра. А аннотацию к лекарствам надо читать уже сейчас».
Пресс-служба С.Кивалова