Об’єднання «Демократичного альянсу» та «Громадянської позиції» дає шанс країні отримати в парламенті політичну силу, яка не матиме зобов’язань перед владою та буде каталізатором змін у країні. Про це говорить лідер «Демальянсу», другий номер у виборчому списку «Громадянської позиції» Василь Гацько.
«Наш спільний похід на вибори є і логічним, і відповідальним кроком. Логічним через те, що наші програмові засади дуже схожі. Відповідальним, бо сьогодні виборець «Демальянсу» всі свої ресурси спрямовує на допомогу бійцям в зону АТО. Для нас вкрай важливі ці зусилля, і ми не хочемо забирати з фронту ані людей, ані ресурси», – наголосив Гацько.
За словами Гацька, країна не переможе зовнішнього агресора, якщо парламент складається зі зрадників.
«Війна та політика – пов’язані речі. Давайте не забувати, що зараз в парламенті саме ті люди, які приймали «диктаторські закони» 16 січня. Не можна забувати, що ці люди протягом багатьох років, разом з Януковичем, грабували нашу країну. З ними війну точно не виграти. Можна довго розмірковувати про доцільність виборів саме тепер, але по факту вони вже є. І якщо так, то ми маємо зробити все, щоб оновити парламент», – зазначив Гацько.
В той же час Гацько переконаний, що спільний похід «Демальянсу» та «Громадянської позиції» на позачергові вибори до парламенту гарантує країні, що «у Верховній Раді з’явиться сила, яка нічого не винна режиму і не має нічого спільного з попередньою системою. Відповідно наша політична сила може задавати характер майбутніх змін в країні і матиме свободу дій».
За словами лідеру «ДемАльянсу» перед новою Верховною Радою стоїть ряд завдань: «По-перше, мир. Але мир як наслідок перемоги. По-друге, парламент має докласти усіх зусиль, щоб Майдан і війна на Донбасі стали шансом для побудови нової країни. Й по-третє, парламент має створити належне законодавче середовище для подолання корупції й послаблення впливу олігархів. Нова ВР має зламати хребет корупційній системі», – наголосив Гацько.
|
Новости рубрики:
Внутрішній аудит Міноборони України: оцінка від міжнародних аудиторів
![]() An der Grenze zu Polen wurde mit dem Bau eines neuen Frachtterminals und Fußgängerübergangs begonnen ![]() Changes in the testing of drivers: the fight against alcohol and drugs while driving ![]() Україна та ЄС: Переговори про «Транспортний Безвіз» на завершальному етапі ![]() Президенти України Володимир Зеленський та США Джо Байден підписали двосторонню безпекову угоду ![]() Restoration of the medical system of Ukraine: challenges and prospects ![]() Die Ukraine und 50 Partner gründeten die Skills Alliance: neue Möglichkeiten der Umschulung ![]() Die Regierung hat die Reservierung von bis zu 100 % der Arbeitnehmer in der Verteidigungsindustrie und der Energieindustrie genehmigt ![]() |
![](/img/1px.gif)